Etiquetas

Pere Rovira (nacido en Vila-seca de Solcina, Tarragona, en 1947) da clases de Literatura Española Moderna en la Universidad de Lleida. Es un hombre incansable y entusiasta, ya transcurra su vida en días felices o dolorosos, que de todo ha habido. Desde 1979, año en el que publicó Le segona persona, hasta hoy diez cuidados poemarios le acreditan como una de las voces más destacadas de la poesía catalana de hoy. Sus versos conectan directamente con las emociones de una vida común, es decir, verosímil, que el lector hace suya con el convencimiento de que esa ha sido también su experiencia o podría perfectamente serlo. Es por ello su poesía tan seductora como este hombre siempre sonriente y atento a los que le rodean. Rovira ha publicado también numerosos ensayos entre los que destaco hoy su estudio sobre Jaime Gil de Biedma (maestro y amigo de los poetas de la generación del autor) y el sugerente y delicioso libro Cuando siento no escribo de 1998.

El poema “Versos de amor”, que traigo aquí en la traducción de Celina Alegre y el propio poeta y en su versión original en catalán, pertenece al poemario El mar de dentro que obtuvo el Premio Carles Riba de Poesía.

VERSOS DE AMOR

Se tumban en la hoja de papel
como los perros viejos,
y obedecen y lamen
la mano encadenada de su amo.
Pero el amor jamás nos ha pedido
las leyes que le damos.
No precisa el amor sobrevivir,
siempre busca los gramos
más mortales del cuerpo.
El manjar del amor
no necesita versos.

VERSOS D’AMOR

Com gossos vells, s’ajeuen al paper,
llepant l’encadenada má de l’amo.
Però l’amor no ens ha demanat mai
les lleis que li donem.
No li cal sobreviure, sempre busca
els grams del nostre cos
que están més condemnats.
L’amor és un menjar,
no  necessita versos.

Anuncios